Synchronizität

Now, in practice, every image synchronicity includes associative and meaning identities, just as every association synchronicity includes meaning identities, in other words, a "meaning" connection lies behind all types of synchronicity; it forms the basis of all synchronicities, although it very rarely appears to manifest as the chief binding agent in them. Part of the reason for this is that people are generally unconscious of meaning in their lives. Nevertheless, practically speaking, the majority of - if not all - dreams point to meaning synchronicities with the environment. It is rare to hear of a dream which is not synchronous, at least meaningful orderedness which lies behind life. People who have studied their own psyches for years also experience it. So do the aged very often, in their last years; they reach such a natural condition of wholeness that they unwittingly discuss, without prior knowledge, the problems of their listeners, suggesting solutions and unconscious hints of the developments to come. These people, the ancient Chinese would say, are all close co being in Tao. (Richard Wilhelm brilliantly translated the word to signify meaning!) I have been told, for example, that when Jung reached advanced old age, he never bothered to use the I Ching anymore because he knew in advance what hexagram he would pull. It seems likely that meaningful orderedness exists, and that all events are synchronous in this sense, although only those individuals in close touch with the unconscious consciously perceive it.

*

Nun, in der Praxis beinhaltet jede Bildsynchronizität assoziative und Bedeutungsidentitäten, ebenso wie jede Assoziationssynchronizität Bedeutungsidentitäten beinhaltet, mit anderen Worten, eine "Bedeutungs"-Verbindung liegt hinter allen Arten von Synchronizitäten; sie bildet die Grundlage aller Synchronizitäten, obwohl sie sich nur sehr selten als das Hauptbindemittel in ihnen zu manifestieren scheint. Das liegt zum Teil daran, dass sich die Menschen im Allgemeinen der Bedeutung in ihrem Leben nicht bewusst sind. Dennoch deuten praktisch die meisten - wenn nicht alle - Träume auf bedeutungsvolle Synchronizitäten mit der Umwelt hin. Es ist selten, dass man von einem Traum hört, der nicht synchron ist, zumindest von einer sinnvollen Ordnung, die hinter dem Leben liegt. Auch Menschen, die ihre eigene Psyche jahrelang studiert haben, erleben dies. Das tun auch sehr oft alte Menschen in ihren letzten Lebensjahren; sie erreichen einen so natürlichen Zustand der Ganzheit, dass sie unbewusst die Probleme ihrer Zuhörer besprechen, Lösungen vorschlagen und unbewusste Hinweise auf die kommenden Entwicklungen geben. Diese Menschen, so würden die alten Chinesen sagen, sind alle nahe dran, im Tao zu sein. (Richard Wilhelm übersetzte das Wort brillant mit Bedeutung!) Mir wurde zum Beispiel gesagt, dass Jung, als er ein hohes Alter erreichte, sich nie mehr die Mühe machte, das I Ging zu benutzen, weil er im Voraus wusste, welches Hexagramm er ziehen würde. Es scheint wahrscheinlich, dass es eine sinnvolle Ordnung gibt und dass alle Ereignisse in diesem Sinne synchron sind, auch wenn nur die Menschen, die in engem Kontakt mit dem Unbewussten stehen, dies bewusst wahrnehmen.

Arnold Mindell Synchronicity PhD 1972

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert